Not a member? - Register and login now.
All registered users can read our entire magazine archive.

Gaelic translation?

All your whisky related questions answered here.

Gaelic translation?

Postby Admiral » Wed May 28, 2003 3:06 am

Can anyone provide the translation for our oft-used toast, "Slainte" or its full version "Slainte Mhor"? (Not sure on the spelling there, sorry folks!)
Admiral
Triple Gold Member
 
Posts: 2719
Joined: Wed Jan 08, 2003 2:01 am
Location: Australia

Postby WestVanDave » Wed May 28, 2003 4:32 am

Admiral - I dug through my notes from a few months ago - 'hope this is helpful, but my guess is this is not definitive - and I'm prepared for an onslaught of "other opinions":

‘Slainthe eh – Uit doch slainthe eh laut!’ (Hail to you – I leave you a toast to your good health.)

…and who said that only Canadians say “eh” – eh!!!

(pronounced: Slawn-cha-va – FYI, all slurred together as if you were at least halfway through a bottle!!!)

Cheers, Dave.
WestVanDave
Silver Member
 
Posts: 494
Joined: Tue Jan 14, 2003 2:01 am
Location: West Vancouver, BC, Canada

Postby Aidan » Wed May 28, 2003 8:10 am

It means "health" in Irish anyway. Slainte Mhor would mean "big health" or "a lot of health."
Aidan
Cask Strength Gold Member
 
Posts: 3252
Joined: Sun Nov 10, 2002 2:01 am
Location: Dublin

Return to Questions & Answers

cron

Whisky gift and present finder