Hey Christian--yes, I'm very much aware of the Norse influence in the British Isles. One of the words I often cite to friends is gate, from the Norse gata, meaning street. I tell them that in York, a street is a gate, a gate is a bar, and a bar is a pub. Of course, here in the States, since the Watergate scandal, any presumed scandal in the White House is tagged with gate: travelgate, filegate, Irangate, Monicagate. Most Americans are thinking of a sort of door in a fence, but I find the original derivation oddly approriate: we're stuck on travel street, file street, Iran street, Monica street. There are many other examples in Britain, and especially in the Northern Isles.
But never mind...it wasn't what I was thinking of, and I found the reference. In a thread on the proper pronunciation of Glen Garioch, Glenfiddich, Bruichladdich, and others, a member called Ash, a Scot, said that some of these, at least, derived from Doric, not Gaelic. Other than this one reference, I know absolutely nothing about Doric. But I think I'll see if I can find out something, and if I do, I'll report again later.